ワセヨビホームページへ
大学(生)の様子?
学生のみなさんとのやりとりの中で見つかった、入試問題や入試制度のtrivialな知識を紹介します。「実用価値」より「あぁそうですか、と息抜きしてもらう」ための紹介ですので、念の為。
入試問題から、大学(生)の様子?が垣間見えることがあります。中央大学の英語小問では、作問者が「意図して」なのか「意図せず」なのか、「大学(生)の様子」が結構出題されます。
次の日本文に合うように(A)から(G)を並べかえ,3番目と5番目の記号をマークしなさい。
定員がすでにいっぱいで,希望していた講座を履修できず残念だ。
It's a pity that I [(A) to (B) I (C) take (D) can't (E) wanted (F) course (G) the] because it's already full.
(2007中央―商(センター併用))
答:(It's a pity that I)can't take (G)the course (B)I wanted to(because it's already full.)
○ 規模の大きい大学ですから、履修登録も大変なのでしょう。
次の英文に与えられた文字で始まる適切な語を記入すると,下の日本文にほぼ相当する意味の英文になります。記入すべき語の適切な形を,与えられた文字も含めて,解答欄に記入しなさい。
The new teacher has a (r ) of never letting a student go to sleep in her classroom.
新しい先生は教室で学生を退屈させないという評判だ。
(2007中央―法(政治))
答:reputation
○ この先生が立派なのか、そもそも退屈な授業をする他の先生がいること自体問題なのか...。もしかすると「後者」のような気もしますが...。
次の日本語に合うように(A)から(G)を並べかえ,3番目と5番目の記号をマークしなさい。ただし,文頭に来るものも小文字で示してある。
教授の声で居眠りから目が醒めた。
[(A) of (B) the voice (C) my nap (D) woke (E) from (F) me (G) the professor].
(2006中央―商(経営・金融))
答:The voice (A)of the professor (D)woke me up from my nap.
○ やはり「後者」なのかな。
次の日本文を英語に訳しなさい。
多くの大学生がアルコールを飲み過ぎて命を落としているのだから,飲酒が大人の世界へのパスポートだと考えるのはやめるべきだ。
(2003中央―国際企業関係法)
答(例):We should give up thinking that to drink alcohol is a passport to adulthood, for a lot of college students lose their lives because of too much drinking.
○ うーん。4題とも、あくまで「中央大学」ではなく「大学生全般?(大学生の一部?)」の様子を言い表した短文なのでしょうね。それにしても、もう少し「前向きな」短文が多くても良いような気がしますね。(そういう短文ばかり引用したのは、筆者ですけれど)
トラックバック(0)
このブログ記事を参照しているブログ一覧: 大学(生)の様子?
このブログ記事に対するトラックバックURL: http://blog.waseyobi.com/cgi-bin/mt/mt-tb.cgi/360

コメントする